当前位置:网志问答 > 电视游戏 > “我受够了”应该怎么翻译?
已有回答

“我受够了”应该怎么翻译?

网志问答在·北京浏览83次收到腾讯网的热心用户阳光洒在湖上关于中山陵“我受够了”应该怎么翻译?的提问,关于这些疑难问题,进行了深入的分析。得到了网志问答众多网友的支持,得到了如下解决方案,摘录了部分优质回答,如对此有任何好的意见,欢迎大家进行探讨共同解决!

详细问题描述及疑问:期待您的答案,千言万语,表达不了我的感激之情,我已铭记在心 !

本页链接:http://www.oxrm.com/question/1688720190211485

AD728-90
满意答案

第1个优秀答案:

我受够了。I'v办件扬略社验连ehadenough.她那些幼稚的愚蠢行为我受够了。I'vehadenoughofherchildishstunts.我受够了你的侮辱。I'vehadenou问答ghofyourinsolence.


第2个优秀答案:

我受够了。翻译为:I'vehadenough.


第3个优秀答案:

“我受够了”的意思是“我已经无法再忍受了”。它的英文就是:Ican'tbearitanymore。


第4个优秀答案:

我受够了的英语是:I'mfedup


第5个优秀答案:

I'vehadenough.


第6个优秀答案:

I'vehadenough


希望以上的回答,能够帮助你。更多关于“我受够了”应该怎么翻译?的知识及相关经验请访问经验知识https://www.5058.cn/,能够帮助你解决更多的问题,学习更多的经验。
AD160-600