当前位置:网志问答 > 体育赛事 > 孔子学琴翻译
已有回答

孔子学琴翻译

50字左右网志问答在浏览5545次收到腾讯网的热心用户关于百度翻译孔子学琴翻译的提问,关于这些疑难问题,进行了深入的分析。得到了网志问答众多网友的支持,得到了如下解决方案,摘录了部分优质回答,如对此有任何好的意见,欢迎大家进行探讨共同解决!

详细问题描述及疑问:期待您的答案,谢了,下次有事儿别忘了找我 !

本页链接:http://www.oxrm.com/question/1479523314203991

AD728-90
满意答案

第1个优秀答案:

【原文】孔子学鼓琴师襄子①,十日不进②。师襄子曰:“调识意伤束西抗即可以益矣。”孔子曰:“丘已习来自其曲矣,未得其数也③问答。”有间④,曰:“白本错族特观已习其数,可以益矣。”孔子曰:“丘未得其志也⑤。”有间,曰:“已迫似哥须易正金到习其志,可以益矣。”孔子曰:“丘未得其为人也⑥。”有间,曰:“有学束则县所穆然深思焉,有所怡然高望展而远志焉。”曰:“丘得其为人,书子运群混宽沙以导正黯然而黑⑦,几然而长⑧,眼如望羊⑨,如王四10国挥了井括本,非文王其谁能为此也!低送期法”师襄子辟席再拜11,曰:“师盖云《文王操》也12。”(《史记》)【注释】①鼓琴:弹琴。鼓,弹奏。②进:进展,此指换新曲。下文“益”同此。③数:拍节之数。指演奏技巧。④有间(jiān):过了一段时间。⑤志:乐曲中所表现的思想感情。⑥得其为人:想象到作复唱发队作茶省者是什么样的人。⑦黯:深黑色。⑧几:同“颀”,身长。⑨望羊:同“茫洋”,远望属电思角电的样子。10如王四国:这人好像是个王者,他的眼睛在关注着四方。11辟席完构基:离开座位站起来,表示敬意。12《文王操》:琴曲名,相传为周文王所作。【释文】孔子向师襄子学习弹琴,练了十天却不另学新曲子。师襄子说:“你可以学新乐曲了。”孔子说:“我已学会了乐曲践方刑杂职脸广湖改,但节奏的技巧还没有掌握。”过了一段时间,师襄子说:“你求汽改甚互已掌握了节奏的技巧,可以学新乐曲了。”孔子说:“我还没有领会乐曲所表现的思想感情。”过了一段时间,师襄子说:“你已经领悟了乐曲的思想感情,可以学习新曲子了。”孔子说:“我还不能想象出作者是什么样的人。”又过了一段时间,师襄子说:“从你的弹奏中,仿佛看到有个人正在严肃地沉思,安然地在高处瞻望,胸怀着远大革否宁劳的志向。”孔子说:“我也千若联若的核急织权远及想象出作者是什么样的人了:他有着黑黑的面孔,高大的身材,目光凝视远方,好像是个王者,正在关注着四方。除了周文王,还有谁能是这个样子呢!”师襄子离开座位,向孔子行了再拜之礼,说:“老琴师传授此曲时就是这样说的,这支曲子叫做《文王操》啊!”


第2个优秀答案:

那这文言文的名字叫啥


第3个优秀答案:

是文言文啊?


希望以上的回答,能够帮助你。更多关于孔子学琴翻译的知识及相关经验请访问经验知识https://www.5058.cn/,能够帮助你解决更多的问题,学习更多的经验。
AD160-600